Even in their native land, writers are strangers who look at things from without and see them clearly. How does this affect a writer who is literally foreign? Does being familiar with two cultures without fully belonging to either of them make for even greater clarity, but also damage the writer to some extent? At what point do gains turn into loses? Stranger by the Sea focuses on the life and art of Turkish poet and writer Şavkar Altınel, resident for years in England, to look for some answers.