As an asteroid hurtles towards Earth with nothing to stop it, one determined teacher fights to keep her former students safe — no matter the cost.
Prime example of:
1. Useless English title.
2. Wrong marketing message.
The original Japanese and Korean titles are **more accurate**. The English title «Goodbye Earth» sets the wrong expectations, which leads to disappointment from the audiences.
Secondly, they marketed it as sci-fi and apocalyptic when it has nothing to do with those other than as a literary device to set the stage for the story. It is a life and social story, nothing sci-fi, nothing “let's try to save the Earth and show world unity”.
They should've simply translated the original Japanese and Korean titles, which are the same. Whoever thought that it is appropriate to give it a different English title, did not even bother to watch the series or check the original source material.
Wrong marketing + Wrong title = setting the wrong expectations = massive disappointment for many.
Such a waste.